An B́nh Hạnh Phúc - Phúc Âm Đời Đời Cho Mọi Người

Peace & Happiness Mininstry - Everlasting Gospel to All

Copyright © by Peace & Happiness Mininstry

Allrights Reserved
 

Kinh Thánh trả lời thắc mắc

Muc Lục

ĐẠO HỒI/ NHỮNG NGƯỜI THEO ĐẠO HỒI

Mặc dầu từ “đạo hồi” không được đề cập trực tiếp trong Kinh thánh, nhưng được ghi nhận qua đặc điểm chính của người A-rập là con cháu của Apraham là người đă sống ở “đất nước phương đông”. V́ vậy lịch sử của người hồi giáo (người tin vào đạo hồi) bắt đầu với tiên tri Ápraham và các con cháu người qua Íchmaên, con đầu ḷng của ông.

Con trai đầu ḷng của Ápraham là Íchmaên do Aga người Ai cập sinh ra. Kinh thánh ghi lại trong Sáng Thế Kư 16:15, “Rồi nàng Aga sanh được một con trai; Áp ram đặt tên đứa trai đó là Íchmaên. Vả lại, khi Aga sanh Íchmaên cho Áp ram, th́ Áp ram đă được tám mươi sáu tuổi.”

Áp ra ham đă được ban cho một lời hứa đặc biệt là con cháu của Íchmaên sẽ trở thành một dân tộc hùng mạnh. Kinh thánh ghi lại trong Sáng thế kí 17:20 “Ta cũng nhậm lời ngươi xin cho Íchmaên. Nầy, ta ban phước cho người, sẽ làm cho người sanh sản và thêm nhiều quá bội; người sẽ là tổ phụ của mười hai vị công hầu, và ta làm cho người thành một dân lớn.”

Đức Chúa Trời đă đặt tên cho đứa trẻ là Íchmaên nghĩa là “Đức Chúa Trời nghe thấy”. Kinh thánh chép trong Sáng Thế Kư 16:10-11 “Thiên sứ của Đức Giêhôva lại phán rằng: Ta sẽ thêm ḍng dơi ngươi nhiều, đông đảo đến nỗi người ta đếm không đặng nữa. Lại phán rằng: Nầy, ngươi đương có thai, sẽ sanh một trai, đặt tên là Íchmaên; v́ Đức Giêhôva có nghe sự sầu khổ của ngươi.”

Con cháu của Íchmaên và những con trai khác của Áp ra ham bởi Kêtura sanh ra được đặt ở đất phía đông và được gọi là con cái hay dân tộc ở phía đông. Họ là tổ phụ của người A-rập. Môhamát, nhà tiên tri của Đạo hồi, lần theo ḍng dơi của ông trở lại với con trai đầu ḷng của Íchmaên là Nêbagiốt. Kinh thánh ghi lại trong Sáng Thế Kư 25:6, 12-18 “..c̣n cho các con ḍng thứ những tiền của, rồi khi người c̣n sống, người sai họ qua phương đông mà ở, cách xa con ḍng chính là Y-sác.” “Đây là ḍng dơi của Íchmaên, con trai của Áp ra ham, do nơi nàng Aga, người Êdíptô, con đ̣i của Sara đă sanh. Và đây là tên các con trai của Íchmaên, sắp thứ tự theo ngày ra đời: Con trưởng nam của Íchmaên là Nêbagiốt; kế sau Kêđa, Átbêên, Mibôsam, Míchma, Đuma, Masa, Hađa, Thêma, Giêthu, Naphích, và Kếtma. Đó là các con trai của Íchmaên và tên của họ tuỳ theo làng và nơi đóng trại mà đặt. Ấy là mười hai vị công hầu trong dân tộc của họ. Íchmaên hưởng thọ được một trăm ba mươi bảy tuổi, rồi tắt hơi mà qua đời, được qui về nơi tổ tong. Ḍng dơi người ở trước mặt anh em ḿnh, từ Havila cho đến Xurơ, đối ngang Êdíptô, chạy qua Asiri.” Những khu vực được ghi trong câu 18 được xác định ở miền trung và bắc A rập.

Những người thông thái từ phương đông (từ Ba tư/ nay gọi là Iran), mang quà dâng cho hài nhi Jêsus. Kinh thánh chép trong Mathiơ 2:1,2, 9-12 “Khi Đức Chúa Jêsus sanh tại thành Bếtlêhem, xứ Giuđê, đang đời vua Hêrốt, có mấy thầy bác sĩ ở phương đông đến thành Giêrusalem, mà hỏi rằng: Vua dân Giu đa mới sanh tại đâu? V́ chúng ta đă thấy ngôi sao Ngài bên đông phương, nên đến đặng thờ lạy Ngài.”...Mấy thầy nghe vua phán xong, liền đi. Ḱa, ngôi sao mà họ thấy bên đông phương, đi trước mặt cho đến chừng ngay trên chỗ con trẻ ở mới dừng lại. Mấy thầy thấy ngôi sao mừng rỡ quá bội. Khi vào đến nhà, thấy con trẻ cùng Mari, mẹ Ngài, th́ sấp ḿnh xuống mà thờ lạy Ngài; rồi bày của báu ra, dâng cho Ngài những lễ vật, là vàng, nhũ hương, và một dược. Kế đó, trong giấc chiêm bao, mấy thầy được Đức Chúa Trời mach bảo đừng trở lại nơi vua Hêrốt; nên họ đi đường khác mà về xứ ḿnh.”

Con cháu của Áp ra ham qua Íchmaên được tiên đoán trước rằng họ sẽ đem sự ngợi khen của họ vào trong đền thờ của Đức Chúa Trời. Điều này được giải thích bởi đa số những học giả liên quan đến sự nhóm hiệp các dân tộc trong trời mới, đất mới và thiên đàng. Kinh thánh chép trong Êsai 60:6, “Muôn vàn lạc đà sẽ che khắp xứ ngươi, cả đến lạc đà một gu ở Mađian và Êpha cũng vậy. Nầy, hết thảy những người Sêba đem vàng và nhũ hương đến, và rao truyền lời ngợi khen Đức Giêhôva.” Đây là tất cả các con trai của Áp ra ham, con cái của các nước phương đông, A-rập, tổ phụ của người theo đạo hồi
...
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Islam

Although the word “Islam” is not mentioned directly in the Bible, there is recorded an outline of the Arabic people as the Children of Abraham who inhabited the “eastern country”. So the history of the Muslim people (people who believe in Islam) begins with the prophet Abraham and his descendants through Ishmael, his firstborn son.

Abraham's first-born son by Hagar the Egyptian was Ishmael. It's in the Bible, the Torah, Genesis 16:15, RSV. “And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael. Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.”

Abraham was given a special promise that the descendants of Ishmael would become a great nation. It's in the Bible, the Torah, Genesis 17:20, RSV. “As for Ishmael, I have heard you; behold, I will bless him and make him fruitful and multiply him exceedingly; he shall be the father of twelve princes, and I will make him a great nation.”

His name (Ishmael) was given by God and means “God hears”. It's in the Bible, the Torah, Genesis 16:10, 11, RSV. “The angel of the Lord also said to her, "I will so greatly multiply your descendants that they cannot be numbered for multitude." And the angel of the Lord said to her, "Behold, you are with child, and shall bear a son; you shall call his name Ishmael; because the Lord has given heed to your affliction.”

The descendants of Ishmael and the other sons of Abraham through Keturah were given the eastern country and are referred to as the children or people of the east. They are the forefathers of the Arabs. Muhammad, the prophet of Islam, traces his lineage back to Ishmael through his first born son, Nabaioth. It's in the Bible, the Torah, Genesis 25:6, 12-18, RSV. “But to the sons of his concubines Abraham gave gifts, and while he was still living he sent them away from his son Isaac, eastward to the east country." "These are the descendants of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's maid, bore to Abraham. These are the names of the sons of Ishmael, named in the order of their birth: Nebaioth, the first-born of Ishmael; and Kedar, Adbeel, Mibsam, Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes. (These are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty-seven years; he breathed his last and died, and was gathered to his kindred.) They dwelt from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria; he settled over against all his people.” The areas noted here in verse 18 are located in Central and Northern Arabia.

Wise men, from the east (from Persia), brought gifts to the infant Jesus. It's in the Bible, the Injil, Matthew 2:1, 2, 9-12, RSV. “Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the East came to Jerusalem, saying, 'Where is he who has been born king of the Jews? For we have seen his star in the East, and have come to worship him.' … When they had heard the king they went their way; and lo, the star which they had seen in the East went before them, till it came to rest over the place where the child was. When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy; and going into the house they saw the child with Mary his mother, and they fell down and worshipped him. Then, opening their treasures, they offered him gifts, gold and frankincense, and myrrh. And being warned in a dream not to return to Herod, they departed to their own country by another way.”

Descendants of Abraham through Ishmael are predicted to bring their praise into the temple of God. This is interpreted by most scholars to refer to the gathering of the peoples in the New Earth, heaven, paradise. It's in the Bible, the Torah, Isaiah 60:6, 7, RSV. “A multitude of camels shall cover you, the young camels of Midian and Ephah; all those from Sheba shall come. They shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praise of the Lord. All the flocks of Kedar shall be gathered to you, the rams of Nebaioth shall minister to you; they shall come up with acceptance on my alter, and I will glorify my glorious house.” These are all sons of Abraham, children of the East, Arabs, forefathers of the Muslim people.